No country is an “island” anymore. There are many ways allowing you to reach the world, but Guess What, most of which are based on translation. However, some people think that being “bilingual” is enough to make the mission accomplished. How far this is true?!
In my humble opinion… it is merely rubbish; if you need to translate a legal document, you have to hire a linguist with a high-knowledge of law, if you need to translate a marketing plan, a website, a campaign, etc, you have to study the culture of your targeting audience, if you need to translate a book, a poem, or any kind of literary works, make sure that you are hiring the most creative ones…